LFC TRADUCCIONES

LFC Traducciones es una empresa dedicada a la traducción de todo tipo de documentos.

CAMPOS DE ESPECIALIZACIÓN

  • Páginas web

  • Artículos científicos y académicos

  • Menús de restaurantes

  • Informes y presentaciones

  • Catálogos de productos

  • Manuales de instrucciones

  • Folletos, hojas publicitarias y boletines informativos

  • Subtítulos de películas

  • Material de formación, cursos y seminarios

  • Comunicados de prensa

...y mucho más.

Los idiomas en los que trabajamos son español, francés, inglés, italiano, portugués y gallego.

OTROS SERVICIOS:

  • Revisión, corrección y edición de textos

  • Revisión y corrección ortográfica y gramatical

  • Revisión y corrección de estilo y léxico

  • Revisión y corrección completa

  • Redacción de informes, páginas web, proyectos, PowerPoint, blogs, guiones…

Cuidamos hasta el mínimo detalle de cada encargo para lograr la completa satisfacción de nuestros clientes. Somos personas rigurosas, eficientes, y respetamos los plazos de entrega.

+30 millones de palabras traducidas
+ 2500 proyectos

Ofrecemos nuestros servicios para todo tipo de traducciones:

Y mucho más: administración, marketing, industria, tecnología, arquitectura, seguros, transportes, filosofía, política, historia, instituciones internacionales, inmobiliaria, medio ambiente…

Científica, farmacéutica, médica...

Literaria, periodística..

Jurídica

Comercial

Económica, financiera, comercio exterior...

Turística, gastronómica...

Por qué confiar en LFC Traducciones

Si su empresa:

  • Quiere introducirse con éxito en el mercado de otros países. Necesita rentabilizar el presupuesto que dedica a la traducción de sus productos y servicios.

  • Desea optimizar la inversión que realiza en sus proyectos internacionales.

  • Necesita ampliar su cartera de clientes con personas y empresas que hablan otros idiomas.

  • Quiere ofrecer su página web en diferentes idiomas para llegar al cliente, además de vender y presentar sus productos.

  • Necesita encargar la gestión de su documentación multilingüe.

¿QUIÉNES SOMOS?

En LFC Traducciones tenemos claro que la satisfacción del cliente es lo primero.

MISIÓN

Trabajamos rigiéndonos por los siguientes principios:

  • Máxima calidad y fiabilidad en nuestros servicios de traducción: el buen servicio no es un valor añadido, sino la base imprescindible en todas nuestras relaciones comerciales, puesto que significa optimización de recursos, de fuerzas y, en definitiva, de tiempo.

  • Estricto cumplimiento de plazos de entrega: las empresas suelen tener calendarios muy apretados en sus proyectos, de forma que la puntualidad se hace imprescindible y el retraso no es una opción. Somos conscientes de que el éxito de sus proyectos de depende muchas veces de un par de horas o, incluso, de minutos. Así, garantizamos el plazo de entrega de su traducción, con fiabilidad y profesionalidad.

  • Ahorro de tiempo y costes a través de unos procedimientos eficientes.

  • Trato atento y personalizado: nuestro servicio es capaz de satisfacer hasta a los más minuciosos y perfeccionistas, entre los que nos hallamos nosotros mismos. Apostamos por la flexibilidad a los deseos de nuestros clientes, abiertos a nuevas ideas y formas de trabajar.

VISIÓN

Se trata de determinar nuestros objetivos y metas, esto es, lo que queremos conseguir a medio y largo plazo como empresa. A continuación enumeramos las áreas en las que enfocamos nuestro trabajo y esfuerzo:

  • Clientes: proporcionar un servicio de calidad, ágil y eficiente.

  • Soluciones lingüísticas: detectar las necesidades de los clientes y ofrecerles exactamente lo que buscan adaptándonos al mercado actual.

  • Productividad y eficiencia: conseguir la mejora constante de nuestros procedimientos en todas las áreas con el fin de ganar en calidad y ahorrar tiempo.

  • Tecnología: estar a la vanguardia de la tecnología de la información en general y las últimas tecnologías del sector de la traducción en particular.

  • Internacionalización: conseguir estar presentes en el mayor número de países del mundo.

  • Calidad: dotar a la empresa de los mejores procedimientos con el fin de ofrecer un servicio de máxima calidad y fiabilidad.

VALORES

Guían nuestro comportamiento y acciones como empresa. Entre ellos, destacamos los siguientes:

  • Confianza: nuestra intención es transmitir confianza en el momento de tratar con los clientes para que las relaciones sean fluidas, eficaces y, por consiguiente, productivas.

  • Integridad: una empresa es íntegra cuando se presenta ante sí misma y ante los demás tal como es. Tenemos claro que cada una de nuestras actuaciones debe estar regulada por una ética intachable.

  • Disponibilidad al cambio: las empresas deben estar dispuestas a adoptar cambios cuando sea necesario. Definimos la disponibilidad al cambio como innovación, apertura, búsqueda de nuevos mercados y proyección.

  • Pasión: no hay nada más contraproducente en términos empresariales que un negocio que no inspire pasión por su actividad. Pasión es creer en lo que hacemos y luchar día a día por mejorar lo que ofrecemos.

  • Transparencia hacia nuestros clientes: transparencia implica confianza y las relaciones humanas, incluidas las comerciales, se forjan con confianza.

  • Claridad: somos claros a la hora de transmitir una idea, de ofrecer un presupuesto o de cerrar un acuerdo, para que no queden puntos sin tratar y sin aclarar.

  • Puntualidad: sabemos que el tiempo es oro. Por ello, cumplimos el 100% de los plazos de entrega acordados con el cliente o propuestos por este.

  • Excelencia: la calidad llevada al máximo, eso es la excelencia. Somos exigentes con nosotros mismos y por eso podemos proporcionar el mejor servicio. El cliente lo valora y este es uno de los motivos por los que conseguimos mantener relaciones a largo plazo con nuestros clientes.

  • Escucha: este valor empresarial implica libertad de expresión. Nuestros clientes saben que les escuchamos y que tenemos en cuenta lo que nos dicen. Adaptamos nuestras traducciones a lo que realmente desean expresar.

  • Responsabilidad: somos responsables con la sociedad y el medio ambiente y lo tenemos presente en las decisiones que tomamos durante la gestión empresarial.

  • Compromiso y lealtad: somos leales y fieles con nuestros clientes, y estamos seguros de que ellos nos devolverán esa fidelidad. Creemos en el impulso de reciprocidad

01

Misión

02

Visión

03

Valores

¿CÓMO TRABAJAMOS?

Conscientes de un mundo cada vez más globalizado en el que las empresas necesitan estar presentes en distintos países y mercados para vender sus productos y ofrecer sus servicios, en LFC traducciones prestamos servicios integrales de traducción tanto a pequeñas como grandes empresas, ya sean nacionales como internacionales. Desde multinacionales, pasando por PYMES o emprendedores hasta clientes particulares, confían sus proyectos en nosotros. LFC traducciones nace con el fin de solucionar problemas a clientes que tengan necesidades de traducción independientemente de su entidad y ubicación geográfica.

Cada cliente es único, porque cada proyecto de traducción también lo es; respondemos al cliente cuando este expresa sus necesidades. Dada la importancia que nuestro cliente da a su solicitud, nos esforzamos por ayudarle cada vez que solicita nuestros servicios.

Analizamos todos los trabajos de traducción previamente para determinar los recursos necesarios y de esta forma ofrecer una tarifa justa y ajustada a las complejidades reales de cada trabajo.

Los idiomas que ofrecemos son: español, francés, inglés, italiano, portugués y gallego.

Todos y cada uno de los proyectos de traducción comprenden las siguientes fases:

1. Análisis de la traducción solicitada

Esta parte es fundamental para elaborar un presupuesto ajustado. Valoramos la necesidad del cliente y determinamos el tipo de traducción que necesita: general, científica, farmacéutica, médica, jurídica, turística, económica, financiera, académica, comercial, literaria, periodística, técnica… el idioma o idiomas al que se traducirá el documento, así como el tiempo y los recursos necesarios para realizar la traducción.

2. Elaboración del presupuesto

La fase de análisis previa nos permite calcular con precisión los recursos técnicos y humanos que requiere la elaboración de cada proyecto. También nos facilita el cálculo de la carga de trabajo necesaria para llevarlo a cabo y poder entregarlo al cliente en el menor tiempo posible. Por todos esos motivos, el cliente recibirá un presupuesto exacto.

3. Traducción y revisión

Al finalizar cada traducción y antes de entregarla al cliente, se revisa minuciosamente para verificar la exactitud de los conceptos, así como la revisión gramatical y ortográfica del texto para garantizar la ausencia de erratas, la consistencia y coherencia del estilo.

4. Entrega final al cliente

Una vez el documento ha sido traducido y revisado, se envía el resultado final al cliente en el formato requerido (Word, PDF, PowerPoint…).

5. Feedback del cliente

Una vez que el cliente haya recibido la traducción, le agradeceríamos que nos confirmara la recepción de la misma y nos indicara su grado de satisfacción con el resultado y el servicio global prestado.


Bright living room with modern inventory

PROYECTOS

Algunos de los proyectos de traducción realizados:

ORGANISMOS OFICIALES:

· Ayuntamientos

· Diputaciones provinciales

· Fundaciones

· Universidades

INVESTIGACIÓN:

Artículos de investigación para profesores, catedráticos, revistas científicas de prestigio y editoriales (entre ellas, la editorial Springer, la cual está en el número 4 mundial de editoriales según el ranking SPI).

ARTE Y CULTURA:

Transcripción y traducción de subtítulos de películas, guiones de obras de teatro, artículos de revistas…

EMPRESAS:

Traducción de manuales de instrucciones, contratos de compraventa o arrendamiento, folletos publicitarios, informes de inversores, encuestas, cursos de formación, prospectos de medicamentos, escrituras de constitución de sociedades, páginas web…

OTROS:

Traducción de artículos de blogs, publicaciones en las redes sociales, certificados, currículums y cartas de motivación, instrucciones de juegos, menús de restaurantes…

people walking near white concrete building during daytime

LIBROS:

Traducción de libros de distintos géneros: policíaca, de aventuras, cienciaficción, terror y misterio, teatro…

shallow focus photo of books on shelf
Póngase en contacto con nosotros para hacer su proyecto realidad

Si necesita ayuda con algún proyecto, no dude en contactarnos para más información sin ningún compromiso